هذه مجموعة من الامثال الشعبية العربية التي قام الحكيم الهندي بترجمتها - إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب - ازا كركر فزة مافي كلام زهب - مد رجليك على قد لحافك - ريول مال انته لازم مافي يروه برا بتانية - ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب - ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب - لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب - كلام مافي هزا نفر وايد زين والا مافي زين قبل ما يسوي - فرخ البط عوام - بتشه مال بته يعرف سوي سباهة - الصبر مفتاح الفرج - صبر كنسل مشكل - عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة - واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة - إذا كثُر الطباخين فسد اللحم - نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب - أهل مكة أدرى بشعابها - نفرات مال مكة يعرف كلش تريق مال مكة - جوع ***ك يتبعك - *** مال انت ما يعطي اكل يجي ورا انت - لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة ( رفض الحكيم الهندي ان يترجمها ) - كلام الليل يمحوه النهار - كلام مال ليل كنسل كلام مال نهار - اللي ما يعرف الصقر يشويه - نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه - حلاة الثوب رقعته منه وفيه - دشداشة زين رقعة سيم خلك - الطول طول نخلة ، والعقل عقل اصخلة - طول مال هوه شكل نخله، مخ مال هوه شكل مخ مال تيس |
اللي ما يعرف الصقر يشويه - نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه ههههههههههههههههههههههههههه يعطيــــك العـافـيـه تقبل مروري |
حلوه يا ابو الحكماء |
مرة حلو |
الساعة الآن 08:40 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd